1 00:00:03,850 --> 00:00:07,200 СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ 2 00:00:11,201 --> 00:00:16,401 КОШКИН ДОМ 3 00:00:53,358 --> 00:00:55,958 Милый братик, дай-ка я! 4 00:00:57,959 --> 00:01:00,059 Ну-ка, что там у тебя? 5 00:01:07,360 --> 00:01:09,860 Уберу, чтоб вы не знали, 6 00:01:10,561 --> 00:01:13,261 И чтоб с ними не играли. 7 00:01:34,113 --> 00:01:37,263 Я отправлюсь на базар. Чтоб не сделали пожар! 8 00:01:41,064 --> 00:01:44,664 По делам пока уйду я. Посмотри на них дедуля. 9 00:01:44,765 --> 00:01:49,365 Что кричишь? Нельзя потише? Я и так прекрасно слышу! 10 00:01:49,466 --> 00:01:51,416 Слышишь, да? Глаза открой. 11 00:01:51,517 --> 00:01:53,817 Не тревожь ты мне покой! 12 00:01:53,918 --> 00:01:57,318 Слышу, слышу... 13 00:01:58,569 --> 00:02:03,419 Ну давай, иди скорей. На меня оставь детей. 14 00:02:49,371 --> 00:02:53,321 Вот ура, ура, ура! Дед уснул, пойдёт игра! 15 00:03:09,672 --> 00:03:12,222 Я устрою тем котятам! 16 00:03:12,523 --> 00:03:15,723 Будь разумным, то ж ребята! 17 00:03:39,374 --> 00:03:43,374 Мы уселись только кушать. Вы нам стали дом наш рушать! 18 00:03:46,125 --> 00:03:50,825 - Что вы делаете? Поймите... - Брысь отсюда! Уходите! 19 00:03:57,726 --> 00:04:00,026 Быть беде тут, не иначе! 20 00:04:00,127 --> 00:04:02,527 Убираться однозначно! 21 00:04:03,928 --> 00:04:06,928 Там пожар случится точно. Надо сделать что-то, срочно! 22 00:04:29,329 --> 00:04:30,729 Эй, дедуля! 23 00:04:50,480 --> 00:04:53,830 Дай-ка я, дай-ка я! Вот она, горит свеча! 24 00:04:53,931 --> 00:04:54,931 Держи. 25 00:05:03,950 --> 00:05:05,032 Пожар! 26 00:05:25,801 --> 00:05:26,801 Адрес? 27 00:05:26,902 --> 00:05:28,302 Что случилось, что звонил? 28 00:05:28,853 --> 00:05:32,003 Пожар, где Кошкин дом 1. 29 00:05:54,100 --> 00:05:58,804 - Скорее! - Тушите! - Помогите! 30 00:07:03,207 --> 00:07:06,707 Умаляю, помогите! Мои дети там, спасите! 31 00:07:06,808 --> 00:07:10,508 Пропадут мои котята, Мои малые ребята! 32 00:07:48,059 --> 00:07:49,509 И дедуля тоже жив. 33 00:08:03,610 --> 00:08:06,510 Я ж совсем чуть-чуть уснул... 34 00:08:08,711 --> 00:08:13,811 - Вот и дом у вас сгорел. - Ладно, каждый уцелел. 35 00:08:13,962 --> 00:08:16,712 Будет это приключение Только лишь вам на учение. 36 00:08:21,513 --> 00:08:26,563 Родители, не зевайте, За детями наблюдайте. 37 00:08:28,064 --> 00:08:34,564 Быстро дом они спалили, Но урок в том получили. 38 00:08:36,665 --> 00:08:39,515 THE END 39 00:08:40,166 --> 00:08:42,816 Русский перевод - Трамвай-фильм (NoNaMe Club, 2012), ред. Niffiwan (2023)